[시사주간=현지용 기자] 국제 우편 시스템 상 우크라이나를 ‘구소련’으로 기록하고 있다는 논란으로 한국사회가 외국에 대한 인식을 증진시킬 필요성이 강조되고 있다.
한국에 사는 우크라이나인 W씨는 지난달 23일 모국인 우크라이나로 국제 우편을 보냈다. 그런데 그가 우편 발송 작업을 마치고 난 후 받은 영수증에는 수취 국가명에는 우크라이나와 함께 ‘구소련’(구 소비에트 연방 공화국)이라는 글자가 찍혀 있었다.
1991년 소련으로부터 독립한 우크라이나는 오랜 역사와 함께 우크라이나인이라는 민족적 자긍심이 강한 나라다. 더욱이 6년 전 일어난 우크라이나 유로마이단 혁명으로 최근까지 자국 동부 지역에서 돈바스 전쟁이 이어지고 있는 등 우크라이나는 아직까지 반러 감정이 큰 상태다.
그럼에도 과거 러시아의 전신인 소련의 15개 연방국 중 하나였다는 점이 강조된 단어가 우편 서비스의 영수증에 기재된다는 것은 적절치 못하다고 볼 수 있다. W씨는 페이스북에 “이번이 처음이 아니다. (주한우크라이나)대사관이 도움을 줄 수 있나”라고 강한 불만을 나타냈다.
W씨가 자신의 사연을 페이스북 우크라이나 커뮤니티에 올리자 우크라이나 누리꾼들은 댓글로 공감과 분노 등 여러 반응들을 보였다. 이 중 O씨는 “우크라이나는 우즈베키스탄, 우루과이, 아프가니스탄이 아님에도 사람들은 언제쯤 우크라이나를 유럽의 일부로 알까”라고 한탄하기도 했다.
심지어 E씨는 “같은 경우에 우리도 한국을 말할 때 ‘구 일본제국’이라 말하자”고 비꼬기도 하는 등 관련 게시물은 우크라이나인 누리꾼들의 많은 지적들이 잇달았다.
통계청 자료에 따르면 국내에 체류 중인 우크라이나인의 수는 2017년 기준 3723명(남성 2032명, 여성 1691명)인 것으로 집계됐다. 일각에서는 한국 내 우크라이나인이 소수이기에 국가명을 한국 국민의 편의상 이해가 쉽도록 기재할 수도 있다는 의견을 가질 수도 있다.
하지만 이 같은 인식은 대한민국에서 우편 서비스를 이용하는 외국인에게 외국에 대한 한국인의 사고관과 인식 수준이 여실히 드러난다고 비판을 받을 수 있다.
이에 대해 우정사업정보센터 관계자는 본지와의 통화에서 “확인결과 우체국 우편 전산 상 공식 국가명 표기시 ‘우크라이나’라고만 기재될 뿐 ‘구소련’이라는 추가 표기는 없다”며 고 답했다.
그러나 이에 대해 본지는 우체국의 공식 국가명 표기 자료를 수차례 요구했으나 우정사업정보센터 관계자는 이를 거부하는 의사를 보이는 등 오히려 의문을 키우는 태도를 보였다.
대한민국 외교부는 웹페이지 공식 소개란에서 국익증진과 경제외교 및 개발협력 강화를 목적으로 하고 있다고 밝히고 있다. 한국이 신흥 경제권 국가와의 협력을 진정으로 확대하고 한국이 세계에 알려지길 원한다면 한국사회도 마찬가지로 세계에 대한 인식을 키울 필요가 있어 보인다. SW
hjy@economicpost.co.kr